Characters remaining: 500/500
Translation

ăn thề

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ăn thề" is a verb that translates to "to take an oath" or "to swear." It is often used in contexts where people make a serious promise or commitment to each other, especially in terms of loyalty or brotherhood.

Usage Instructions:
  1. Basic Meaning: When using "ăn thề," it generally signifies a deep commitment or promise. You can use it in both formal and informal contexts when discussing loyalty among friends or groups.
  2. Common Phrases:
    • "uống máu ăn thề với nhau" - This phrase means "to swear brotherhood by drinking blood with each other," indicating a very strong bond or commitment.
    • "làm lễ ăn thề" - This means "to hold an oath-taking ceremony," often used in formal settings where an official commitment is made.
Examples:
  • Basic Example: "Chúng tôi đã ăn thề với nhau để luôn hỗ trợ lẫn nhau." (We have sworn an oath to always support each other.)
  • Advanced Example: "Trong lễ cưới, hai người đã làm lễ ăn thề trước sự chứng kiến của bạn bè gia đình." (At the wedding ceremony, the couple took an oath in front of their friends and family.)
Word Variants:
  • There aren’t many direct variants of "ăn thề," but you might come across related expressions such as "thề" (to swear) which can be used in similar contexts without the emphasis on the communal aspect.
Different Meanings:

While "ăn thề" primarily focuses on oaths of loyalty or brotherhood, it can also imply a serious promise in other contexts, such as in contracts or personal commitments.

Synonyms:
  • "thề" - to swear
  • "hứa" - to promise (less formal than "ăn thề")
verb
  1. To take oath, to swear brotherhood (loyaltỵ..)
    • uống máu ăn thề với nhau
      to swear brotherhood by drinking blood
    • làm lễ ăn thề
      to hold an oath-taking ceremony

Comments and discussion on the word "ăn thề"